Остров ее любви - Страница 32


К оглавлению

32

В конце стоянки стояли принадлежащие отелю машины, которые сдавались напрокат. Та, которой уже пользовалась Сидни, тоже стояла тут. Приблизившись, она заметила, что в замке зажигания торчит ключ. Удивленная, она огляделась вокруг. Насколько можно было видеть, все стоящие вокруг машины были без ключей. Должно быть, один из постояльцев забыл вернуть ключи портье… Интересно, если она воспользуется машиной, узнает ли кто-нибудь об этом?

Медлить Сидни не стала: слишком заманчива была эта возможность, чтобы упускать ее. Она чувствовала себя, как заключенный, неожиданно обнаруживший, что дверь его камеры не заперта.

Все было прекрасно до тех пор, пока фары ее машины не осветили придорожный щит, гласивший: «Вы въезжаете в Монтего-Бей. Будьте, пожалуйста, осторожны». Только тут, остановившись, Сидни задумалась над тем, что ей делать дальше. Было так приятно ехать куда глаза глядят, ощущая овевающий лоб и щеки теплый бриз и слушая приглушенный рокот океана. Теперь пришла пора определиться в своих намерениях.

Но ведь мне просто захотелось покататься, оправдывалась перед собой Сидни. Куда же можно направиться в столь поздний час? Крайне глупо было бы выбрать одну из горных дорог, ведущих в глубь острова: не говоря уже о том, что они слишком узкие, откуда ей знать, в порядке ли они сейчас.

Сидни проехалась вдоль набережной, заполненной прогуливающейся публикой, и совершенно для себя неожиданно оказалась перед знакомой узкой улочкой, на которой стоял дом Айви. Даже не успев понять, что делает, она свернула туда и, остановившись возле дома, вышла из машины, все еще не желая признаваться самой себе в том, что именно для этого и ехала в Монтего-Бей. В конце концов, даже если он дома, Салли наверняка сейчас с ним. Где же ей еще быть?

А вдруг нет? Эта мысль возникла словно ниоткуда, и, как Сидни ни пыталась отогнать ее, ничего не получалось. Ладно, зайду на минутку, решила она. Ведь кроме Айви никто не сможет объяснить мне странное поведение Джоханны. У него ли Салли или нет — что я теряю? Чувство собственного достоинства? Самоуважение?

Список можно было продолжать до бесконечности, но Сидни отказывалась прислушиваться к голосу разума. Если Салли у него, она лишь попросит объяснить ей, что случилось с Джоханной, и сразу уйдет. Если же Салли там не будет… Сидни облизала пересохшие губы. О Боже, чего же ей на самом деле хочется?

Не давая себе времени передумать, она торопливо прошла под каменной аркой во внутренний двор и, придерживаясь рукой за перила, поднялась на верхний этаж. Вот и знакомая деревянная дверь, обитая гвоздями с большими шляпками. Хотя Сидни была здесь только один раз, дорогу она нашла без труда. Колокольчика на двери не оказалось, и, зажав в кулаке ключи от машины, так как ей некуда было их положить, она, не без некоторого трепета, негромко постучала.

Если Айви не услышит ее стука и не откроет дверь, решила она про себя, я сейчас же уйду. Но он не открыл, и Сидни постучала вновь громко, отбивая костяшки пальцев.

Дверь наконец открылась, и, хотя она считала себя готовой ко всему, оказалось, что это не так. Его появление буквально ошеломило ее, а то, что на нем был только тонкий шелковый халат, вызвало внезапную слабость в ногах.

— Привет, — первой заговорила она. — Э… Салли Лу здесь?

Что за дурацкий вопрос? — тут же поняла Сидни. Разумеется, она здесь. Иначе почему Айви в халате? Я, наверное, помешала им, поэтому он открыл не сразу…

Айви некоторое время молча смотрел на нее в полном недоумении.

— Ты хочешь видеть Салли Лу? — наконец спросил он.

— Я?.. Нет, зачем же… — Сидни испытывала ужасное смущение. — Просто я решила, что она здесь. Она… была здесь, когда я…

Она замолчала, не зная, как объяснить ему тот свой телефонный звонок, но Айви был не столь щепетилен.

— Когда ты — что? — вкрадчиво спросил он. — Не хочешь же ты сказать, что приходила сюда?

— Нет, конечно нет. — Лицо Сидни пылало. — Если уж тебе так хочется знать, я тебе звонила. Однажды вечером. — Она неловко переступила с ноги на ногу. — И когда ответила Салли, положила трубку.

Глаза Айви потемнели.

— Так, значит, все-таки ты? А я гадал, кто бы это мог быть…

— Что ж, теперь тебе не нужно гадать. — Сидни отступила назад, к лестнице. — Я… Ладно, извини за беспокойство. Спокойной ночи.

— Стой! — Айви шагнул к ней, и она заметила, что он к тому же еще и босой. — К твоему разочарованию, Салли здесь нет. Я один. Но если уж пришла, то хотя бы войди.

— Ее здесь нет? — Голос Сидни звучал недоверчиво.

— Нет, — бесстрастно подтвердил Айви. — С чего ты вообще взяла, что она должна быть здесь? — Он взглянул на халат и поморщился. — А, понимаю, что ты подумала. Но, видишь ли, я просто принимал ванну.

Сидни ступила в холл и, поскольку он был слишком тесен для беседы, прошла в гостиную. Судя по выражению лица Айви, нельзя было сказать, что его радует ее визит. Наоборот, казалось, он недоумевал, пытаясь понять причину ее появления здесь. Воцарилось неловкое молчание, но потом Айви вспомнил, что нужно играть роль гостеприимного хозяина.

— Не хочешь чего-нибудь выпить?

— Да, спасибо, кока-кола будет в самый раз. — Сидни нервно облизала губы.

Айви прошел мимо нее на кухню, и она, оставшись одна, вновь спросила себя, что все-таки здесь делает, чего хочет от него. И чего — от себя самой? Возобновить прежние дружеские отношения? Может быть. Но только ли этого?..

— Ну вот.

Айви вскрыл банку, перелил половину ее содержимого в стакан и протянул то и другое Сидни. Потом молча указал на мягкую софу, но она не хотела садиться. Жадно отпив глоток ледяной жидкости, Сидни поставила стакан с банкой на каминную полку. Было ясно, что Айви не собирается облегчать ей задачу. Чтобы дать себе время подумать, она подошла к окну и посмотрела на портовые огни.

32